一首經典動人的好歌!

最近無意間聽到了這首歌便深深的被感動,花了點時間上網收尋了原唱人
這是日本以故歌手「尾崎豊」在1984年的專輯「十七歳の地図」中收錄的歌曲!

1984.jpg    

  

 

 

尾崎豊  僕が僕であるために (為了我就是我)

作詞:尾崎豊    作曲:尾崎豊   演唱:Mr.Children

 

原唱尾崎豊的現場演唱影片因版權問題被撤掉,所以將原影片換成

Mr.Children 翻唱的無影像版本,這版本也是"鈴木老師"的片尾曲!

1988年 尾崎豊現場版 http://www.youtube.com/watch?v=lHbA4NdiFbU&feature=related

 

● 中文歌詞

在心與心互相交錯的悲哀生活方式中

我正流露出歎息

但是,在映照在我眼中的這個城市裡

我必須繼續生存下去

雖然對於傷害人的事閉上眼睛

但若用口來說出溫柔的話,所有人也會不斷受傷害

 

為了我就是我,我必須不斷得勝

直到我的心明白什麼才是正確的

被這城市吞噬的我,一邊稍微去相信別人

一邊在這街上冷冷的風中繼續唱歌

 

在別離之際,我很想再一次向你確認

我是如此愛你

雖然不是說誰人差勁

但人全都是任性的

儘管是看似親密的生活,但仍老是傷害了你

雖然我是如此喜歡你,可是連明日是怎樣也沒法告訴你,所以

 

為了你就是你,你必須不斷得勝

直到你的心明白什麼才是正確的

被這城市吞噬的你,一邊稍微去相信別人

一邊在這街上冷冷的風中繼續唱歌

 

為了我就是我,我必須不斷得勝

直到我的心明白什麼才是正確的

被這城市吞噬的我,一邊稍微去相信別人

一邊在這街上冷冷的風中繼續唱歌

 

這首老歌至今還持續被不斷的傳唱著,也有不少年輕歌手重新翻唱!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    davidmac 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()